Author(s): Yılmaz EVAT
In the second half of the last century, Kristeva, Barthes, Genette, Riffeterra have produced the concept of intertextuality and described it in the theoretical context. According to the theory of intertextuality, no text is not pure or genuine. Every literary text, both simultaneously and diachronic way are fed by culture. The Theory strives to determine the traces of a text produced previously. As La Bruyere said; “Everyting bas been said, and we are more than seven thousand year of human thought too late.” Writing is nothing more than the repetition (reconstruction) of the same text. And also “Intertextuality” is related to "Everything has been said before.” It is worth to studying “An? Döken Bahçe” as a work (by ?ahin Ta?) in terms of intertextuality. For instance the lines by ?ahin Ta? “When the sun rises/ the lookings arised/over(across)’’was originated from the lines “O my darling, you are my fate-O my darling, you are in my heart-You have got eye-lookings on your face-who looked at your face”. And likewise, the poem “(Birbirinin Korsan?-Pirates of Each Other-) lines by ?ahin Ta?; “left eye blind of right part-right eye blind of left part” was inspired by ?smet Ozal’s line, namely, “People can just pay attention either world (living live) or afterlife (future life).” The poem’s lines “(Breathing in my albume-Albümümde Soluyanlar-)”; “If we’re not the same ventral (uterus), we are all human beings are created from clay/grain was unripe /Mehmet was a chit-slim/boy/’’ include two different research topic. The line’’ from the same clay’’ implies the verse of Holy Quran ( ‘’And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.’’-Hijr 26) and it points out the creation of human beings. The line’’grain was unripe /Mehmet was a chit-slim/boy/’’ implies the Yunus Emre’s remark (“In this world the body is to wish, but I myself am to suffer, Like being young had mowed the heaven's harvest for the deads.” and points out dying at a young age. The poem (Intihar Karas?-Black Suicide) is a quotation from the poem “Fayton” by Ece Ayhan, the poem (Nötron Bombas?-Neutron Bomb) is a quotation from a book of Faz?l Hüsnü Da?larca. In this work; “An? Doken Bahçe” by ?ahin TAS will be examined in the light of the basic concepts of intertextuality of Kubilay Aktulum book, and the name of book is “Intertextuality and Interindicators”.
The Journal of International Social Research received 7760 citations as per Google Scholar report