Author(s): Fevzi KARADEM?R
There is a harmony between the persons and personal representatives hereof in Turkish. For example, the pronoun ben represents the first-person, and ±m represents ben. However, both in written and spoken language this rule is partly broken in signifier and signified relation for these morphemes and the speaker interchangeably uses the person markers. This matter which we can express as "change in person by the speaker" was briefly mentioned in the personal pronouns section of grammar studies in general, and it was indicated that biz is used instead of ben for patronizing, acting modestly and showing courtesy purposes, and the pronoun siz is used instead of sen to show respect and courtesy and formalize a statement. However, this matter has not been discussed deliberately under any title so as to cover other changes in written and spoken language. In this study, it is intended to suggest that the change in person in Turkish is not limited to one or two types of use, and it is a common fact both in written and spoken language. For this purpose, examples taken from spoken and written language that the person markers are used inharmoniously are compiled, and such examples compiled are classified based on pronouns and pronoun markers which are interchangeably used.