AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF CULTURAL ELEMENTS IN MAALOUF'S LEO AFRICANUS AND SAMARKAND

Abstract

Author(s): Ceylan YILDIRIM

Translations are bridges between cultures, and have a prominent role in transcultural interactions. Inspired by history, Amin Maalouf's works reached different cultures via translation and carried by the voice of their author within. Turkish translations of Leo Africanus and Samarkand became bestsellers, and created a high reputation of Maalouf in Turkish literature. In this study, Turkish translations of these novels are examined through translation tools which Newmark suggested for translation of cultural elements, and through domestication and foreignisation strategies of Venuti. “Adaptation”, “addition”, “deletion”, “functional equivalent” methods give attention to norms of target language and culture, and so evaluated through Venuti's “domestication” strategy. “Literal translation”, “explanation”, “transference” methods provide the basis for preservation of concepts peculiar to the source culture and observed through Venuti's “foreignization” strategy. Domestication strategy is dominant in translations of Maalouf, which created an impression of originality of these translated works as if they were uniquely Turkish, and increased the popularity of Maalouf, mentioned together with renowned Turkish authors in Turkish literary polysystem.

Announcements

You can send your paper at https://www.scholarscentral.org/submissions/international-social-research.html

  • The Journal of International Social Research / Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi ISSN: 1307-9581, an international, peer-reviewed, on the web publication, from 2007 will be issued least four times annualy.
  • Our journal is an independent academic publication based on research in social sciences, contributing to its field and trying to publish scientific articles that will bring innovation to the original and social sciences.
  • The journal has got an international editorial board and referee board, mainly embodied from the each individually professional on the social research fields.
  • Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi / The Journal of International Social Research became a member of Cross Reff since 2014 and started to assign DOI numbers to the articles. image
Google Scholar citation report
Citations : 27

The Journal of International Social Research received 27 citations as per Google Scholar report

The Journal of International Social Research peer review process verified by publons
Get the App